| BIBLIOGRAFÍA DE CERVANTES (BEIC) |
| ÍNDICE / III. ESTUDIOS SOBRE OBRAS PARTICULARES / Don Quijote |
CIBO 1346. Don
Quijote de la Mancha. Edición facsímil de El ingenioso hidalgo don
Quixote de la Mancha, corregida por la Real Academia Española; enriquecida
con 36 grabados de la época, un mapa . . . y 50 grabados de Gustavo Doré.
4 vols. Barcelona: Olimpo, 1994. [Reproduce la ed. de Madrid: Joaquín Ibarrra,
1780.]
CIBO 1347. Don Quijote de la
Mancha. Ed. García Aller, Angel. Ilustraciones de José Ruiz Navarro.
(Lecturas dos mil). León: Everest, 1994. 336 pp.
CIBO 1348. Don Quijote de la
Mancha. Edición, intro. y notas de Martín de Riquer. (Historia de la
literatura 1-2). 2 vols. Barcelona: RBA Editores, 1994. [Vol. 1 contiene una
cronología y una breve biografía de Cervantes; vol. 2 incluye un "Indice de
nombres propios y de notas léxicas."]
CIBO 1349. Don Quijote de la
Mancha. (Clásicos de la literatura universal). 2 vols. Barcelona: Orbis,
1994. 988 pp.
CIBO 1350. Don Quijote de la
Mancha. Con las ilustraciones de Gustavo Doré, grabadas por Pisan. Madrid:
M.E., 1994. 720 pp.
CIBO 1351. Don Quijote de la
Mancha. (Grandes obras de la literatura universal 11-14). 4 vols. La
Rioja: Nudisa, 1994. [En la portada: La Voz de la Rioja.]
CIBO 1352. Don Quijote de la
Mancha. Texto y notas de Martín de Riquer. 13a ed. Barcelona:
Juventud, 1995. 1096 pp.
CIBO 1353. Don Quijote
de la Mancha. (Grandes obras de la literatura universal. Clásicos universales).
2 vols. Barcelona: Salvat, 1995.
CIBO 1354. Don Quijote de la
Mancha. 2a ed. (Scriba). Madrid: Verón Editor, 1995. 832 pp.
CIBO 1355. Don Quijote de la
Mancha. Obra completa. Eds. Sevilla Arroyo, Florencio; Rey Hazas, Antonio.
Vols. 4-5. Madrid: Alianza, 1996. lxxxiv + 1297 pp. + 2 disquetes. [Los disquetes
contienen el texto de la novela archivado en formato MS-DOS (ASCII), sin el
aparato crítico, intro., notas, etc.] Res.: Rico, Francisco. "'Por Hepila Famosa',
o cómo no editar el Quijote." Babelia; suplemento cultural
de El País, Madrid (14 de setiembre 1996): 16-17; Respuesta de Florencio
Sevilla Arroyo y Antonio Rey Hazas, "Cómo no se debe profanar el Quijote,"
Babelia (26 de octubre 1996): 18; Réplica de Francisco Rico, "Tiempo
de renovar las técnicas y los modos," Babelia (26 de octubre
1996): 18.
CIBO 1356. Don Quijote de la
Mancha. Prólogo de Antonio Muñoz Molina. Ilustrado por José Segrelles.
Madrid: Espasa Calpe, 1996. 623 pp.
CIBO 1357. Don Quijote de la
Mancha. 9a ed. corregida y aumentada. 2 vols. (Compendios
Vosgos 18-19). Barcelona: Artual, 1996. [Contiene bibliografía, sumario, análisis
de la obra y estudio sobre Cervantes y su época.]
CIBO 1358. Don Quijote de la
Mancha. Madrid: JL, 1996. 606 pp.
CIBO 1359. Don Quijote de la
Mancha. 2 vols. (Aula clásica). Barcelona: Mainer Til, 1997. 1335 pp.
CIBO 1360. Don Quixote de la
Mancha. 1928-1941. 4 vols. Obras completas. Ed. Schevill, R.;
Bonilla, A. New York: New York U Libraries, 1994. [Versión en microfilm realizada
por The Micrographic Preservation Service, Bethlehem, PA. 1 microfilm;
35 mm.]
CIBO 1361. El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha. Facsímil de la ed. de Ignacio Cumplido (México,
1842). 2 vols. Universidad y Cortes de Castilla-La Mancha, M.A. Porrúa, 1995.
[Ed. conmemorativa que celebra los diez primeros años de existencia de la
Universidad de Castilla-La Mancha. Lleva 125 litografías que proceden de los
ochocientos dibujos de Tony Viardot, grabados en boj, de la ed. de Louis Viardot
(París, 1836-37). El texto y notas proceden de otra ed. de Viardot (1832)
a través de la barcelonesa de Antonio Bergnes (1839).] Res.: Pedraza, Felipe B. Añil 8 (1996):
78-79.
CIBO 1362. El ingenioso
hidalgo don Quijote de la Mancha. Ed. Basanta, Angel. 2a ed.
Madrid: Anaya, 1994. 2 vols.
CIBO 1363. El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha. Ed., texto, notas e índices de Lerner, Isaías;
Sabor de Cortázar, Celina. Prólogo de Marcos A. Morínigo. 3a ed.
(Clásicos Huemul). Buenos Aires: Editorial Brami Huemul, 1995. 2 vols. 896
pp.
cr2 dq ed CIBO 1364. El
ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Ed. Sevilla Arroyo, Florencio;
Rey Hazas, Antonio. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos, 1994.
lxvii+1080pp. [Intro. i-lxiii, Bibliografía lxiv-lxvii. Edición en rústica
de la aparecida en 1993 en Obra completa. Vol. 1.] Res.: a) Baena, Julio. Hispanófila
119 (1997): 83-95. Las reseñas que siguen son de la edición de 1993:
b) Alvar, Manuel. Blanco y Negro (semanario ilustrado de
ABC) Madrid, 12 de junio de 1994, 16; c) Montero
Reguera, José. Anales Cervantinos 31 (1993): 280-84.
CIBO 1365. El ingenioso hidalgo
Don Quijote de la Mancha. Ilustraciones de Serafín. 2 vols. Madrid: Grupo
Libro 88, 1994.
CIBO 1366. El ingenioso
hidalgo Don Quijote de la Mancha. Vol 1. Prólogo de Juan Alarcón Benito;
notas de Joaquín Machín Azparren. Madrid: M.E., 1994. [Ed. en dos volúmenes.]
CIBO 1367. El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha. (Colección Austral 150). 41a ed.
Madrid: Espasa-Calpe, 1995. 680 pp.
CIBO 1368. El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha. Texto y notas de Luis Casanovas Marqués. Ilustrado
por Vela Zanetti. Madrid: Everest, 1995. 846 pp. [Ilustraciones comentadas
por Juan Antonio Gaya Nuño. Edición no resumida.]
CIBO 1369. El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha. 6a ed. Ed. Gómez Redondo, Fernando. (Clásicos
Edelvives 10). Editorial Luis Vives, 1995.
CIBO 1370. El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha. Ed. Salvador, Tomás. Barcelona: Editors, 1995.
557 pp.
CIBO 1371. El ingenioso
hidalgo don Quijote de la Mancha. Ed. Allen, John J. 17a ed.
(Letras hispánicas 100-101). Madrid: Cátedra,1996. 2 vols.[Bibliografía 1:
47-64.]
CIBO 1372. El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha. Ed. Avalle-Arce, Juan Bautista. 2 vols. (Alhambra
Literatura). Madrid: Alhambra Longman, 1996.
CIBO 1373. El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha. Texto, introducción y notas de Martín de Riquer.
14a. ed. revisada y actualizada. (Clásicos universales Planeta). Barcelona:
Planeta, 1996. lxxxiv + 1138 pp.
CIBO 1374. El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha. Texto, introducción y notas de Martín de Riquer.
2 vols. (Obras maestras del milenio 49-50). Barcelona: Planeta De Agostini,
1996.
CIBO 1375. El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha. 2 vols. Ciudad Real: Perea, 1996.
CIBO 1376. El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha. Ilustraciones de Gustave Doré. Madrid: Alba
Libros, 1996. 829 pp.
CIBO 1377. El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha. Génesis y vocabulario de Martín Alonso. (Biblioteca
Edaf 50). Madrid: Edaf, 1997. xliii + 919 pp.
CIBO 1378. El Quijote.
2 vols. Madrid: S.A. de Promoción y Ediciones, 1995. 1616 pp. [Encuadernación
en piel.]
Ediciones electrónicas
CIBO 1379. Don Quixote de la
Mancha. Ed. electrónica de Fred Jehle. Http://cvax.ipfw.indiana.edu/~jehle/cervantes.html/
(1996). [Se utiliza el texto de Rudolf Schevill y Adolfo Bonilla para producir
dos versiones, una idéntica a la edición original, con páginas y líneas numeradas,
y otra paralela con ortografía y acentuación modernizadas. Corrige el texto
de las ediciones originales en caso de erratas obvias y errores de modernización.]
CIBO 1380. El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha. En Obra completa de Miguel de Cervantes
Saavedra. Http://www.csdl.tamu.edu/cervantes/ s.v. Estudios Generales;
Ediciones electrónicas.
CIBO 1381. El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha. Facsímil de la princeps de 1605. Http://www.csdl.tamu.edu/cervantes/
(1996). [Se pueden consultar las páginas y "download" una a una.
Son imágenes gráficas (gif) en lugar de texto.]
CIBO 1382. El Quijote.
Edición electrónica basada en la serie de TVE. 2a ed. Madrid: Lab-CDI,
1996. [Versión en archivo de ordenador.]
Traducciones
CIBO 1383. Don Kihoteh
de lah Mantsah. Trad. Beatris Skroiski-Landau y Luis Landau. 2 vols.
(La nueva biblioteca para abonados. Libro de "Siman Kria"! 13). Tel Aviv:
Biblioteca Unida-Asociación Pública de Arte y Cultura, 1994. 755 pp. [Trad.
del castellano al hebreo de la prosa y poesía bajo la supervisión de Tal Nitzan-Keren.]
CIBO 1384. Don Kijot. Trad.
Todor Neikov. Pegas: Slovo, 1994. 214 pp. [Trad. del castellano al búlgaro.
Incluye lecturas y comentarios críticos.]
CIBO 1385. Don Kishot ish-Lamansha:
taharite nehoshet. Trad. Binah Ofek. Tel Aviv: Ofarim, 1996. 123 pp.
[Con ilustraciones de Gustave Doré. En hebreo.]
CIBO 1386. Don Kishut. Trad.
Muhammad Qazi. Tihran: Ravayat, 1995. 2 vols. [Edición ilustrada. En persa.]
CIBO 1387. Don Quijote
de la Mancha. Trad. Dong Yansheng. Zheijang: Artes y Letras, 1995. [Primera
traducción del castellano al chino. Primera ed. de 10.000 ejemplares ya agotada.]
Res.: Aguirre, Mark.
El Mundo (Madrid) 7.4 (12 de noviembre de 1995).
CIBO 1388. Don Quijote de la
Mancha. Trad. Yang Jiang. 2 vols. Obras completas. Vols. 6-7.
469 y 517 pp. s.v. Estudios Generales; Traducciones.
CIBO 1389. Don Quixote.
Trad. Charles Jarvis. Ed. Riley, E. C. (The World's Classics). Oxford: Oxford
UP, 1992. Res.: a)
Butt, John. "Boiled Bones and Omelet." The Times Literary Supplement
4683 (1995): 20; b) Pierce, Frank. Bulletin of Hispanic
Studies 71 (1994): 397-98.
CIBO 1390. D. Quixote
de la Mancha. Trad. Viscondes de Castilho e de Azevedo. 2 vols. (História
da literatura 66-77). Barcelona: RBA-Lisboa: Editores Reunidos, 1995.
CIBO 1391. Don Quixote de la
Mancha. Trad. Charles Jarvis. New York: Barnes & Noble, 1995. xx
+ 710 pp.
CIBO 1392. Don Quixote
of La Mancha. 1957. Ed. y Trad. Walter Starkie. New York: Mentor, 1996.
xiv + 432 pp.
CIBO 1393. O engenhoso fidalgo
D. Quixote de la Mancha. (Grandes génios da literatura universal). 2
vols. Madrid: S.A.E.P.A., 1994.
CIBO 1394. The History and Adventures
of the Renowned Don Quixote. Trad. Tobias Smollet. London: Folio Society,
1995. xxxix + 768 pp. [Versión con ortografía modernizada del texto de Smollet
de 1770 basada en la traducción original de 1755, con 17 ilustraciones.]
CIBO 1395. The History of That
Ingenious Gentleman Don Quixote de la Mancha. Trad. Burton Raffel. Intro.
Diana de Armas Wilson. New York: Norton, 1995. xviii + 733 pp. [Edición en
rústica, 1996.] Res.: a) Burch, Alan. Cervantes
17.1 (1997): 185-88; b) Ekstrom, M.V. Choice 33.7
(March 1996): 1139; c) McCormick, John. The Sewanee Review
104.3 (1996): lxviii-lxx; d) Shreve, Jack. Library Journal
120.18 (Nov. 1, 1995): 104; e) Wood, Michael. London
Review of Books 17.15 (August 3, 1995): 14-15.
CIBO 1396. L'ingenieux hidalgo
Don Quichotte de la Manche. 1949. (Bibliotheque de la Pleiade 18). Paris:
Gallimard, 1994. 1597 pp. [Incluye bibliografía 1553-1586. Trad. de Cèsar
Oudin.]
CIBO 1397. Premudryi hidalho
Don Kikhotz z Lamanchi: roman. Trad. Mykola Lukash. Kyiv: Vydavnytstvo
khudozhnoi literatury "Dnipro", 1995. 702 pp. [Trad. al ucraniano.]
Traducciones; Ediciones electrónicas
CIBO 1398. Don Quixote.
Trad. John Ormsby. (Blacksburg Electronic Village Gopher Library, Electronic
Books). Blacksburg, VA: Virginia Tech, 1994. [2.3 MB. Eris Project. URL: gopher://gopher.vt.edu:10010/02/62/1.]
edi dq edel
CIBO 1399. Don Quixote.
(1885). Trad. de John Ormsby. Versión electrónica en Biblioteca Digital
Cervantina; Proyecto Cervantes 2001, Texas A&M
University, 1997. http://www.csdl.tamu.edu/ cervantes/english/ctxt/DonQ-JohnOrmsby
Adaptaciones y antologías
CIBO 1400. Aventuras
del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. An adaptation for intermediate
and advanced students by Marcel C. Andrade; with illustrations by Gustave
Doré. Lincolnwood, IL: National Textbook Co., 1994. x + 181pp.
CIBO 1401. Don Quijote: para
leer en voz alta. Adaptación de Beatriz Barnes. (Libros del rincón; Biblioteca
escolar). Buenos Aires-México: CEAL; Hachette Latinoamericana, 1994. 1 vol.
sin paginación.]
CIBO 1402. Don Quijote de la
Mancha. Adaptación de Antonio Cunillera; ilustraciones de José Llobera.
(Nuevo Auriga 16). 14a ed. Madrid: Rialp, 1995. 160 pp.
CIBO 1403. Don Quijote de la
Mancha. Nivel III. Adaptador J. R. Cuenot. (Lecturas clásicas obligadas).Vol
1. Madrid: Edelsa, 1995. 128pp. (Incluye casete.]
CIBO 1404. Don
Quijote de la Mancha. Nivel III. Adaptador J. R. Cuenot. (Lecturas clásicas
obligadas).Vol 2. Madrid: Edelsa, 1996. 64 pp.
CIBO 1405. Don Quijote de la
Mancha: antología de textos. Ed. Chicharro Chamorro, Dámaso. Madrid:
Alhambra, 1995. 243 pp. [Ilustraciones y bibliografía 37-43.]
CIBO 1406. Historia del caballero
andante D. Quijote de la Mancha y su escudero Sancho Panza. Valencia:
Librerías París-Valencia, 1996. 24 pp. [Reproducción de la ed. de Barcelona:
Juan Llorens, 1865.]
CIBO 1407. El ingenioso hidalgo
Don Quijote de la Mancha. Edición infantil abreviada por Nicolás González
Ruiz. 17a ed. Madrid: Escuela Española, 1994. 335 pp.
CIBO 1408. El ingenioso hidalgo
Don Quijote de la Mancha. Selección, estudio y notas por Milagros Rodríguez
Cáceres. (Clásicos esenciales Santillana 3). Madrid: Santillana, 1995. 231
pp.
CIBO 1409. Quijote versus Sancho:
dos visiones del mundo. s.v. Estudios Generales; Ediciones.
CIBO 1410. Un pequeño Quijote.
Veinte capítulos íntegros de Don Quijote de la Mancha. Selección y comentario
de José Manuel Martos. (Nuestros contemporáneos 4). Barcelona: Península,
1996. 288 pp.
CIBO 1411. Vila, Pablo. Aventuras
de Don Quijote. 3a ed. (Biblioteca juvenil Porrúa 1). México:
Porrúa, 1996. [Primera ed. 1992. Ilustrada.]
Adaptaciones y antologías; Traducciones
CIBO 1412. Aventures de Sancho
Pança: épisode du gouvernement sur l'île de Barataria. Paris: Ed. du
Vieux colombier, 1995. 15 pp. [Cromolitografías sin paginación.]
CIBO 1413. Bunker, Nancy Mohrlock.
"The comical history of Don Quixote, Part 1: a Critical Edition."
M.A. tesina. Southwest Missouri State U, 1996. v + 140 pp. [Teatro inglés,
1660-1700. Obra de Thomas D'Urfey, 1653-1723.]
CIBO 1414. Continuation de l'histoire
de l'admirable Don Quichotte de la Manche. Robert Challes (1659ca-1720).
(Textes litteraires français 438). Ed. crítica de Cormier, Jacques; Weil-Bergougnoux,
Michele. Genève: Droz, 1994. 502 pp. [Incluye bibliografía (385-97) e índice.]
CIBO 1415. Dom Quixote: livremente
adaptado do romance de Miguel de Cervantes. Barcelona: Orbis, 1996. 40
pp.
CIBO 1416. "Don Quijote."
Adaptador Jorn-Peter Dirx. Sagenhafte Rittergeschichten. Ravensburg:
Ravensburger, 1994. 189 pp. [Antología de textos caballerescos traducidos
al alemán.]
CIBO 1417. Don Quijote de la
Mancha, Caballero de la Triste Figura, Caballero de los Leones. Adaptación
para los jóvenes rusos. Moscú: AO Soiuzreklama, 1994. 63 pp. [En ruso.]
CIBO 1418. Don Quixote.
Retold by Michael Burgan. (Wishbone Classics 1). New York: Harper Paperbacks,
1996. 127 pp. [Edición basada en el personaje y serie de televisión "Wishbone,"
dirigida al público joven, con ilustraciones y explicaciones sobre la obra
y Cervantes.]
CIBO 1419. "Don Quixote and the
Cat Demons." Mysterious Cat Stories. New York: Carroll & Graf,
1993. 60-65. [Trad. del episodio de los gatos y Altisidora.]
CIBO 1420. Don Quixote and Sancho
Panza from Don Quixote of La Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra.
Adapted by Margaret Hodges with illustrations by Stephen Marchesi. New York:
Charles Schribner's Sons, 1992. 72 pp. [Adaptación para niños de ocho años
en adelante.] Res.: a) Martínez, Miriam;
Nash, Marcia F. Language Arts 71.5 (1994): 374.; b) Zeiger,
Hanna B. Horn Book 69.2 (1995): 227.
CIBO 1421. Don Quixote by Miguel
de Cervantes. Retold by Michael Harrison and illustrated by Victor G.
Ambrus. Oxford: Oxford UP, 1995. 95 pp. [Edición infantil abreviada con ilustraciones,
algunas en color, de Victor G. Ambrus.] Res.: a) Phelan, Carolyn. Booklist
92 (1996): 932; b) Scanlon, Donna L. School Library Journal
42.2 (1996): 105.
CIBO 1422. Jitroumny idalgo
Don Kijot Lamanchsky. Trad. de N. Liubimov. Moscú: Terra, 1996. 684 pp.
[Adaptación publicada junto con Tartufo y El burgués gentilhombre
de Molière. En ruso.]
CIBO 1423. Przygody
Don Kichota. Warsaw: Wydawn. Ksiazkowe Twoj Styl, 1996. 180 pp. [Trad.
al polaco con ilustraciones de G.Doré.]
CIBO 1424. Williams, Marcia. Miguel
de Cervantes's Don Quixote. 1a ed. USA. Cambridge, MA: Candlewick
Press, 1995. 32 pp. [Ilustrado. Literatura juvenil.] Res.: a) Gregory,
Helen. School Library Journal 39.5 (1996): 103; b) Roback,
Diane. Publishers Weekly 240.9 (1996): 57.
Grabaciones y lecturas
CIBO 1425. Don Quixote.
[¿Alemania?]: Naxos Audiobooks, 1994. 3 cassettes. [Versión abreviada leída
por Edward de Souza, con intermedios musicales. NA302214, NA302224, NA 302234;
tres horas y 18 mins.] Res.: Longstreet, Wilma. Booklist 92
(Marzo 1995): 1306.
CIBO 1426. Don Quixote.
(Highbridge Classics). St. Paul, MN: HighBridge, 1997. 2 cassettes. [Versión
abreviada leída por Andrew Sachs; 3 horas.]
CIBO 1427. Don Quixote.
(Ultimate Classics). Dove Audio: Los Angeles, 1997. 4 cassettes. [Versión
abreviada de Camille Franklin leída por Christopher Cazenove; 6 horas.]
Ediciones en CD-ROM
CIBO 1428. Don Quixote, a Multimedia
Storybook. Union City, CA: Ebook Inc., 1993. [Incluye el texto completo,
con ilustraciones, y lecturas en voz alta, pero según la descripción sólo
hay tres horas de narración. Trad. de Magda Bogin. El texto es "searchable"
y el disco incluye además una grabación de Joaquín Rodrigo, Concierto
de Aranjuez. Requiere un sistema con DOS 3.1 o posterior, MSCDEX 2.0
o posterior, 640K RAM, 256 color Windows driver y SuperVGA con 512 K de memoria
de video para las imágenes.] Res.: Mainzer, Edward A. CD-ROM Professional
6.6 (1993): 177.
CIBO 1429. El ingenioso
hidalgo don Quijote de la Mancha. Obras completas. CD-ROM. s.v.
Estudios Generales; Ediciones electrónicas.
CIBO 1430. El Quijote interactivo.
Madrid: InterAcción Multimedia. Distribuidor: Erbe Software, 1996. [CD-ROM;
versión para niños, en español e inglés. 18 secuencias, 8 juegos interactivos
y un diccionario animado. 6.990 pesetas.]
CIBO 1431. Don Quixote, a Multimedia
Storybook. Union City, CA: Ebook Inc., 1993. [Incluye el texto completo,
con ilustraciones, y lecturas en voz alta, pero según la descripción sólo
hay tres horas de narración. Trad. de Magda Bogin. El texto es "searchable"
y el disco incluye además una grabación de Joaquín Rodrigo, Concierto
de Aranjuez. Requiere un sistema con DOS 3.1 o posterior, MSCDEX 2.0
o posterior, 640K RAM, 256 color Windows driver y SuperVGA con 512 K de memoria
de video para las imágenes.] Res.: Mainzer, Edward A. CD-ROM Professional
6.6 (1993): 177.
Arte
CIBO 1432. Bellveser, Enric. De
la marca manuscrita a l'actual ex libris: llibre de l'esposició. Galleria
Cervantes, Roma, abril-mayo 1996. València: Conselleria de Cultura, 1996.
96 pp. [Exposición de ex libris cervantinos organizada por el Instituto Cervantes.Texto
en catalán y trad. al italiano de Daría Gómez Gane.]
CIBO 1433. Boccardo, Silvana Anna,
et al., Curators. Gli ex libris del Don Chisciotte a 450 anni
dalla nascita di Cervantes. Catálogo de la exposición organizada por
el Collegio Ghislieri, Pavia, 19 de mayo-7 de junio 1997. Pavia: Edizioni
Cyrano, 1997. 64 pp. [El catálogo contiene reproduciones de los ex libris,
con ficha técnica, y varios ensayos breves: Giuseppe Mazzocchi, "Don Chisciotte
a Ticino" 9-11; Ciriaco Morón Arroyo, "Il Chisciotte: Modernità,
Universalità" 13-14; Gian Carlo Torre, "Incontro tra collezionisti" 15-17;
y Silvana Anna Baccardo, "Omaggio a Cervantes" 19-27.]
CIBO 1434. Ciofado, John J. "Goya's
Enlightenment Protagonist: A Quixotic Dreamer of Reason." s.v. Don Quijote;
Influencia: Estudios.
CIBO 1435. Cross, Andrew. "Juan
Cruz." Art Monthly 197 ( Oct. 1996): 44-45. [Juan Cruz, ilustrador
del Quijote.]
CIBO 1436. Don Chisciotte ed
i mulini a vento. Monstra internazionale di ex libris cervantini. Biblioteca
Nazionale Universitaria, Torino, 10 de enero-8 de febrero 1997. [Catálogo
de la exposición con ilustraciones.]
CIBO 1437. Laughton, Bruce. "Daumier's
Drawings of Don Quixote." s.v. Don Quijote; Otros.
CIBO 1438. *Schlotter, Eberhard.
Don Quijote: aguafuertes de Eberhard Schlotter. Alicante: Fundación
Cultural CAM, 1994. 27 pp. [V. Anuario Bibliográfico Cervantino 1994-95,
n. 1001.]
CIBO 1439. Schmidt, Rachel. "La
ilustración gráfica y la interpretación del Quijote en el siglo XVIII."
s.v. Don Quijote; Crítica.
CIBO 1440. Stoichita, Victor Ieronim.
Efectul Don Quijote: repere pentru o hermeneutica a imaginarului european.
Rumania: Humanitas, 1995. 366 pp. [El Quijote en la pintura europea
moderna; ilustrado. En rumano.]
CIBO 1441. Torre, Gian Carlo. Don
Chisciotte nell'ex libris. Torino: Edizioni MAF Servizi, 1994. Res.:
A.G.S. El País (Madrid) (17 de enero 1997): 32.
Música, Opera, Ballet
CIBO 1442. Alcalá, César. "Tomás
Milans (1672-1742), su vida y producción musical." Anuario Musical: Revista
de Musicología del C.S. I.C. 50 (1995): 161-76. [Tras un esbozo biográfico,
seguido de un catálogo de sus obras, compara uno de sus villancicos con un
poema de Cervantes.]
CIBO 1443. Antonio. Kihoteh.
Tel Aviv: Rotem hafakot-Ben Mosh hafakot, 1995. [1 CD de BM Records, CSDJ079.
Canciones en español.]
CIBO 1444. Christiansen, Rupert.
"Opera: Don Quixote; Il Trovatore." The Spectator
(London) 273.8675 (Oct. 15, 1994): 41.
CIBO 1445. Dorris, George. "Don
Quixote in the 20th Century: A Mirror for Choreographers." Choreography
and Dance 3.4 (1994): 47-53. [Número especial dedicado a "Dance in Hispanic
Cultures."]
CIBO 1446. Esquival-Heinemann, Bárbara.
Don Quijote's Sally into the World of Opera. Libretti between 1680 and
1976. (Cervantes and His Times 2). New York: Lang, 1993.
CIBO 1447. Falla, Manuel de. Master
Peter's Puppet Show; Psyche; Concerto for Harpsichord. Solistas
de México; Director: Eduardo Mata. Troy. NY: Dorian, 1995. [1 CD de Dorian,
DOR-90124; aprox. 27 min. Grabado en la U Nacional Autónoma de México, oct.
1994. Opera de cámara basada en los caps. 25-26 de la segunda parte del Quijote.]
CIBO 1448. García Ramón, José. La
resurrección de don Quijote. 1a ed. Madrid: Seem, 1996. 80
pp. [Partitura musical.]
CIBO 1449. Gerhard, Roberto. Don
Quixote; Pedrelliana; Albada, interludi i dansa. Orquesta Sinfónica de
Tenerife; Director: Víctor Pablo Pérez. Audivis/Montaigne, 1996. [1 CD, M0
782104. Don Quixote es la versión del ballet de Gerhard de 1950.]
CIBO 1450. Gerhard, Roberto. Don
Quixote (1950). London: Boosey & Hawkes, 1991. 149 pp. [Partitura
de Don Quixote, con notas y escenario en inglés, alemán y español.
Duración: 32 min.] Res.: Pizà, Antoni. Notes 52.3 (1996):
1025-1027.
CIBO 1451. Gerhard, Roberto. Dances
from Don Quixote. En Jordi Maso, Piano Music. Hong-Kong/Munich:
Marco Polo, 1996. [1 CD distribuido por MVD.]
CIBO 1452. Gurewitsch, M; Mortier,
G. "Don Quixote in Salzburg; an Interview with Gerard Mortier on the Salzburg
Festival." Opera News 59.17 (1995): 14.
CIBO 1453. Hartmann, Donald Conrad.
"The Don Quichotte à Dulcinée of Maurice Ravel and the Chansons
de Don Quichotte of Jacques Ibert: a Study of Two Song Cycles Composed
for the Film Don Quixote, Which Starred Feodor Chaliapin (France,
Russia, G. W. Pabst)." Tesis doctoral (Dma). The University of Oklahoma, 1994.
120 pp. DAI 55/11 (1995): 3346. [Ambas obras fueron compuestas para
la misma película, Don Quixote (1932) de G. W. Pabst, producida en
inglés y francés simultáneamente y siguiendo dos guiones distintos; uno de
Paul Morand y otro de Alexandre Arnoux. El estudio incluye información biográfica
sobre Ravel e Ibert y analiza las canciones y su contribución a la historia
y a la película desde una perspectiva dramática.]
CIBO 1454. Esquival-Heinemann, Bárbara.
Don Quijote's Sally into the World of Opera. Libretti between 1680 and
1976. s.v. Don Quijote; Crítica.
CIBO 1455. Llop, Silvia. "El Quijote
cabalga de nuevo." Cambio 16. 1327 (mayo 1997): 60-61. [Da noticia
y comenta en particular, en relación con la celebración del 450 aniversario
de Cervantes, sobre la puesta en escena de la ópera de Georg Phillip Telemann,
Don Quijote y las Bodas de Camacho (1761), en adaptación de José Luis
Moreira.]
CIBO 1456. Korngold, Erich Wolfgang.
Don Quixote: Six Character Pieces for Solo Piano (1909). Mainz-New
York: Schott, 1995. [Partitura musical, 23 pp., aprox. 13 min. Incluye: "Don
Quixote's dreams of Heroic Deeds," "Sancho Panza on His Grey Donkey," "Don
Quixote Goes Forth," "Dulcinea del Toboso," "Adventure," y "Don Quixote's
Conversion and Death."]
CIBO 1457. Leigh, Mitch. Placido
Domingo in Man of La Mancha. American Theatre Orchestra; Director: Paul
Gemignani. New York: Sony Classical, 1996. [Grabación original, junio 1990.
1 CD de Sony Classical, SK 46436; 1 cassette ST 46436; aprox. 50 min.] Res.:
Zachariasen, B. "Leigh/Wasserman/Darion, Man of La Mancha." Opera
News 60.17 (1996): 43.
CIBO 1458. Marinero, Cristina. "La
gitanilla se echa a bailar. El Ballet Nacional estrena una adaptación de la
novela cervantina." s.v. La gitanilla; Otros.
CIBO 1459. Massenet. "Don Quixote."
English National Opera, London Coliseum, 15 de octubre 1996; Director: Emmanuel
Joël; Richard Van Allan (Don Quijote), Sally Burgess (Dulcinea), Nicholas
Folwell (Sancho). Res.: Loppert, Max. Opera
47.12 (Dec. 1996): 1488-1490.
CIBO 1460. Michel, Jean-François.
Don Quixote Rapsody: for Brass Ensemble. Crans-Montana, Suiza: M.
Reift, 1994. [Partitura musical.]
CIBO 1461. Minkus, Ludwig. Don
Quichotte: Acte IV; Variations. En .Musiques pour les ballets de
Marius Petipa. Orquestre philarmonique de Nice; Director: Klaus Weise.
Accord, 1995. [1 CD de Accord/Musidisc, #205 472.]
CIBO 1462. Minkus, Ludwig. Don
Quijote. Sofia National Opera Orchestra; Director: Boris Spassov. Konigsdorf,
Germany: Capriccio, 1995. [Ballet completo en un prólogo y cuatro actos. 2
CD de la Bulgarian National Radio, feberero 1994. 127 min.]
CIBO 1463. Minkus, Ludwig. Don
Quixote. Partitura del Ballet para Orquesta, 1995. 3 vols. [Con nueva
orquestración de Jack Everly para el American Ballet Theater.] Res.:Dorris,
G. "Minkus: Don Quixote; Capriccio." Ballet Review
24 (1996): 98.
CIBO 1464. Paisiello, Giovanni;
Henze, Hans Werner. The Adventures of Don Quixote: Suite from the Opera
of the Same Name after Paisiello. Arreglo de Norbert Studnitzky. Mainz-New
York: Schott, 1994. 36 pp. [Partitura musical; Schott Harmonie Series 1005-10.
11 mins.]
CIBO 1465. Paisiello. Don Chisciotte.
[Grabación de Nuova Era #6994-5. Con Barbacini, Franceschetto, Peters y Morandi
en los principales papeles. Opera en francés.] Res.:
Colas. D. Avant Scene Opera 172 (Jul-Ag. 1996): 222-23.
CIBO 1466. Potter, T. "Don Quixote
Rediscovered." Strad. 106. 1268 (Dec. 1995): 1300-1301. [Sobre una
grabación de Jacqueline Dupre descubierta después de 27 años.]
CIBO 1467. Purcell, Henry. "Let
the Dreadfull Engines" y "From Rosie Bow'rs." En The Mantle of Orpheus.
(Henry Purcell's Last Songs....) Consort of Musicke, 1995; Director:
Anthony Rooley. [Dos canciones sobre el Quijote. 1 CD de Musica Obscura,
England.]
CIBO 1468. Romances et chansons:
Espagne, Colombie, Mexique, Chili. Voz: Jorge López Palacio; Guitarra:
Francisco González Giraldo. France: Ethnic, 1995. [1 CD, distribuido por Auvidis.
Incluye el "Romance de don Quijote."]
CIBO 1469. Rubinstein, Anton. Don
Quixote; Ivan IV. Moscow State Symphony Orchestra; Director: Igor Golovchin.
s.l: Russian Disc, 1994. [Grabado en oct. 1993, Great Hall of the Moscow Conservatory.
1 CD #11397. 27 mins.]
CIBO 1470. Strauss, Richard. Don
Quixote; Wagner, R. Tannhauser Overture and Venusberg Music, Meistersinger
Overture. Berlin Philharmonic Orchestra; Director: Herbert von Karajan.
[1 CD de EMI, #66106; 77 mins.] Res.: McKelvey, John P. American Record
Guide 60.4 (1997): 184.
CIBO 1471. Strauss, Richard. Don
Quixote; Till Eulenspiegel. Radio Symphony Orquestra Stuttgart; Director:
Sir Neville Marriner. Santa Monica, CA: LaserLight Digital, 1995. [1 CD de
LaserLight, #14 282. Poema sinfónico.]
CIBO 1472. Strauss, Richard. Don
Quixote: Phantastic Variations on a Theme of Knightly Character, op.
35. En Leonard Bernstein's New York Philharmonic Debut.
New York: Philharmonic Symphony Society of New York, 1996. [1 CD de Philharmonic
Society. Programa de radio CBS, 1943.]
CIBO 1473. Strauss, Richard. Don
Quixote, op. 35. Hamburg: Deutsche Grammophon, 1996. The MET Orchestra;
Director: James Levine. 1 CD de Deutsche Grammophon #447 762-2. [Poema sinfónico.]
Res.: a)
Freed, Richard. Stereo Review 61.12 (1996): 116; b)
Hansen, Lawrence. American Record Guide 60.1 (1997): 174.
CIBO 1474. Strauss, Richard. Don
Quixote, op. 35; Don Juan, op. 20. Chicago Symphony Orchestra;
Director: Fritz Reiner. New York: RCA Victor, 1996. [Poemas sinfónicos. Grabación
original de 1954. 1 CD de RCA Victor #09026-68170-2; aprox. 60 min.]
CIBO 1475. Surits, E. I. A. "La
redacción moscovita del ballet Don Quijote de Marius Petipa." Cairon:
revista de ciencias de la danza (Madrid) 1 (1995): 49-63. [Describe la
premiére en Moscú en 1869 del ballet de Petipa; resumen en inglés en p. 63.]
CIBO 1476. Tanner, Michael. "Opera:
Don Quixote; Idomeneo; Iphigenia in Aulis." The
Spectator (London) 277.8778 (1996): 62.
CIBO 1477. Ullmann, Viktor. Don
Quixote tanzt Fandango: Ouverture für Orchester. Tschechische Philharmonie;
Director: Gerd Albrecht. Munchen: Orfeo, 1995. [1 CD, Musica rediviva, #C
366 951A.] Res.: Raymond, David. American
Record Guide 59.3 (1996): 214-25.
CIBO 1478. Wasserman, Dale Leigh,
Mitch; Darion, Joe;. Man of La Mancha. Flagstaff, AZ: Ardrey Auditorium,
June 6-15, 1997. Music: Mitch Leigh; Lyrics: Joe Darion; Artistic Director:
Dale Wasserman; Director: Michael Lancy; Musical Director: Harold Weller.
Res.: a)
Burk, John. Flagstaff Live. (June 12-18 1997): 19; b)
Lawson, Kyle. Arizona Republic (Phoenix). (May 11, 1997): F5; c)
Sweitzer, Paul. Arizona Daily Sun. (June 6, 1997); d)
Sweitzer, Paul. Arizona Daily Sun (June 3, 1997): 1, 5.
Film, Televisión y Video
CIBO 1479. Don Quijote.
(Grandes series de la TVE). Madrid: Metrovideo, 1994. [Adaptación de la primera
parte del Quijote con Fernando Rey (Don Quijote) y Alfredo Landa
(Sancho Panza). 3 videocassettes; 267 min.]
CIBO 1480. Don Quijote.
New York: Gersler Publishing Inc., s.a. [Video de dibujos animados para el
público escolar. Contiene cuatro episodios del Quijote.] Res.: Koch, D. Hispania 78 (1995):
551-52.
CIBO 1481. Don Quixote.
Ballet en 3 actos de Marius Petipa; Música de Ludwig Minkus. American Ballet
Theater, Director: Jack Everly. New York, 1996. [3 videocassettes; 101 min.]
CIBO 1482. The Further Adventures
of Don Quixote. Director y productor: Mike Dibb. Asesor de la producción:
E. C. Riley. London: Dibb Directions Ltd., 1995. [Documental televisivo de
la serie "Bookmark" presentado en la BBC2 en abril de 1995 analizando la difusión,
influencia e impacto cultural de la obra de Cervantes hoy en día. Contiene
muestras de adaptaciones teatrales, film, TV, radio, dibujos animados, ópera,
música y otras formas artísticas (pintura, escultura, cerámica), y hasta anuncios
comerciales. También incluye comentarios de escritores como Carlos Fuentes,
Soledad Puértolas, Ian Gibson, Ben Okri y A. S. Byatt, además de los comentarios
de estudiantes, turistas y gente de La Mancha.] Res.:
Imlah, Mick. "Going Out to Be Read." The Times Literary Supplement 4800
(1995): 18.
CIBO 1483. Great Books:
Don Quixote. The Learning Chanel, June 28, 1997. [Documental para
la televisión sobre el significado e influencia del Quijote y su
mito con comentarios de Carlos Fuentes, Henry Sullivan y John J. Allen, Gov.
Mario Cuomo y Curtis Sliwa, de los "Guardian Angels." Narrador: Donald Sutherland]
Res.: Kelleher, Terry. People Weekly
47.24 (June 23, 1997): 17.
CIBO 1484. Hartmann, Donald Conrad.
"The Don Quichotte à Dulcinée of Maurice Ravel and the Chansons
de Don Quichotte of Jacques Ibert: a Study of Two Song Cycles Composed
for the Film Don Quixote." s.v. Don Quijote; Arte, Música.
CIBO 1485. Hoberman, J. "Don
Quixote, directed by Orson Welles." Village Voice 39. 40 (1994):
51.
CIBO 1486. La Mancha de Don
Quijote. Narración, Cristóbal Pera; Fotografía, Harry E. Babbit; Consultor,
José Regalado. San Antonio, TX: Babbit Intructional Resources, 1995.[1 Videocassette
de 52 minutos, 1 cassette, manuales para el estudiante y profesor. Presenta
imágenes de La Mancha y lugares cercanos como fondo de las aventuras de don
Quijote.]
Bibliografía
CIBO 1487. Casasayas Truyols, José
María. Ensayo de una guía de bibliografía cervantina. Vol. 5.
Ediciones castellanas del Quijote hasta su tricentenario (1605-1915).
Relación ordenada y compuesta por . . . ad usum del cervantista bibliófilo.
Palma de Mallorca: edición del autor, 1995. 208 pp. [Es el primer volumen
publicado. Describe 608 ediciones e incluye dos índices.]
CIBO 1488. Fernández S. J., Jaime.
Bibliografía del Quijote por unidades narrativas y materiales
de la novela. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos, 1995.
1343 pp. [Incluye la bibliografía publicada durante el siglo veinte (hasta
1994), con pequeñas excepciones del diecinueve, en siete lenguas: español,
inglés, francés, italiano, alemán, portugés y catalán. Contiene más de 5.000
títulos y cerca de 19.000 entradas dividas en dos secciones: "Unidades narrativas"
1-912 y "Títulos y siglas" 913-1343. Es de perspectiva detallista, incluyendo
en algunos casos referencias mínimas a una sola página o nota de una monografía.
Además de la información bibliográfica habitual incluye con frecuencia el
índice de las monografías o los epígrafes de los artículos. Las "unidades
narrativas" comprenden a su vez varios temas y asuntos. Por ejemplo, la n.
4, "Nacimiento de don Quijote" (I.10), incluye todo lo relativo a: "El primer
narrador," "El hidalgo: lugar, vida, costumbres," "Lectura de libros de caballerías,"
"El caballero andante," "Locura, carácter, ideales," "Primer discurso," "Imposición
de nombres: propio, del caballo, de la dama," y "La prueba de la celada."
Las entradas van sin numerar y no hay índices.]
CIBO 1489. Montero Reguera, José.
El Quijote y la crítica contem-poránea. s.v. Don Quijote;
Crítica.
CIBO 1490. Los Quijotes
de la Biblioteca Nacional de México: exposición bibliográfica y catálogo.
Eds. Margarita Bosque Lastra y Roberto Romero Sandoval. México: Universidad
Nacional Autónoma de México, 1996. 63 pp.
Fuentes
CIBO 1491. Aladro-Font, Jorge; Ramos-Tremolada,
Ricardo. "Ausencia y presencia de Garcilaso en el Quijote." Cervantes
16.2 (1996): 89-106. [La ausencia de Garcilaso en la primera parte queda sustituida
con su presencia en la segunda como subtexto en la que sirve para desarrollar
lo pastoril frente a la desaparición de lo caballeresco en el devenir de don
Quijote.]
CIBO 1492. Andreev, Michail. "Il
romanzo cavalleresco nel Rinascimento." Esperienze Letterarie: Rivista
Trimestrale di Critica e Cultura (Nápoles) 19.1 (1994): 3-13. [Estudio
del Orlando Furioso de Ariosto comparado con Gerusalemme liberata
y el Quijote en el contexto del "romance" caballeresco renacentista.]
CIBO 1493. Brockman, Susan Elizabeth.
"The Romance of Narrative: Design and Desire in the Odyssey, the
Aithiopika, and Don Quixote" Tesis doctoral. City University
of New York, 1993. 220 pp. DAI-A 54/04 (1993): 1350. [Examina "the
workings of the bi-partite frame narratives, especially the ways in which
the second half of each text reflects back on its own first half," y explora
las narraciones intercaladas en cada una de ellas. "The Odyssey,
Aithiopika, and Quixote have a surprising set of narrative
structures in common: each work falls into two distinct 'halves,' and each
includes a large number of interpolated narratives which appear largely, though
not exclusively, in the first half of the text. Both of these features--the
bi-partite frames and the large number of interpolated tales--have important
implications, both for the narratives as a whole, and for their relationship
to the literary mode of romance. This structure imbues each text with a quality
of extreme narrative self-consciousness in which part of the subject of the
work becomes the nature of narrative itself. It also highlights powerful aspects
of a romantic 'literary nostalgia' which expresses itself as a fascination
with the telling and re-telling of tales, and with the delicate and problematic
relationship between narrative versions of events and the events themselves."]
CIBO 1494. Calvo, Florencia. "'Otros
modos de llevar a los encantados.' Cervantes y Chrétien de Troyes: el libro
no leído ni visto ni oído por don Quijote." Actas II Congreso AC
377-84. [Apunta al esclarecimiento de un aspecto de la relación intertextual
entre Cervantes y Chrétien de Troyes desde un fragmento de la primera parte
del Quijote en el que no sólo se explicita el desconocimiento de
una tradición textual sobre los caballeros que marchan en transportes indignos,
sino que además se la propone como innovación poética del género.]
CIBO 1495. Carrasco, Félix. "Cervantes
y Góngora, labradores, cabreros y caballeros." Actas II Congreso AC
403-16. [Analiza las reglas de dos modelos textuales heredados de la Antigüedad,
el beatus ille y los cantos a la edad de oro, como actos
de habla. Cervantes y Góngora convergen en la amplia utilización y tratamiento
de ambos modelos, y especialmente en la manipulación de sus reglas. Se presta
especial atención a las Soledades y al Quijote.]
CIBO 1496. Eisenberg, Daniel. "El
Quijote y los libros de caballerías." Cuaderno Universitario
32.
CIBO 1497. Grilli, Giuseppe.
Dal Tirant al Quijote. s.v. Estudios Generales; Fuentes.
CIBO 1498. Grilli, Giuseppe. "Tirante
el Blanco como reelaboración y como interpretación del Tirant
de Martorell y como sugestión para el Don Quijote de Cervantes."
Revista de Lenguas y Literaturas Catalana, Gallega y Vasca 4 (1996):
277-87.
CIBO 1499. Mayer, María E. "El detalle
de una 'historia verdadera': Don Quijote y Bernal Díaz." Cervantes
14.2 (1994): 93-118. [Bernal como antecesor de los experimentos narratológicos
de Cervantes con respecto a la función textual de los detalles.]
CIBO 1500. Montero Reguera, José.
"Miguel de Cervantes: el Ovidio español." s.v. Estudios Generales; Fuentes.
CIBO 1501. Nadler, Steve. "Descartes's
Demon and the Madness of Don Quixote." Journal of the History of Ideas
58 (1997): 41-55. [Utiliza la figura de don Quijote como ejemplo concreto
de lo que supondría vivir en el mundo engañoso del excepticismo representado
en la Primera Meditación de Descartes.]
CIBO 1502. Papadopoulou, Andriani.
"The Place of Comedy in Social Life (Aristophanes, Cervantes, Dante)." Tesis
doctoral. York U (Canada), 1994. 311 pp. DAI 56/07 (1996): 2877.
[Explora la relación entre teoría y arte a través de un análisis de la comedia
en Las nubes de Aristófanes, La Divina Comedia y el Quijote.]
CIBO 1503. Pardo García, Pedro Javier.
"Don Quijote, Tirante el Blanco y la parodia realista. De
nuevo sobre 'el pasaje más obscuro del Quijote'." Studia Aurea
3: 377-87. [Defiende la interpretación de Sanvisenti (1922) y afirma que en
el Tirante "se encuentra efectivamente el germen de la parodia realista
que Cervantes alaba en el pasaje" (385).]
CIBO 1504. Rabin, Lisa. "The Reluctant
Companion of Empire: Petrarch and Dulcinea in Don Quijote de la Mancha."
Cervantes 14.2 (1994): 81-91. [Dulcinea como blasón petrarquista
y su uso en el Quijote revelando los vínculos entre el petrarquismo
y el imperialismo en el Siglo de Oro.]
CIBO 1505. Redondo, Augustin. "Il
personaggio letterario di Don Quijote e le tradizioni folclorico-letterarie."
Rileggere Cervantes 209-19. [Trad. de "El personaje de don Quijote:
tradiciones folklórico-literarias, contexto histórico y elaboración cervantina"
Actas VII AIH 845-56.]
CIBO 1506. Reichelberg, Ruth. "Historia
y crónicas bíblicas en el mundo de don Quijote." Sefarad 55-62.
CIBO 1507. Rodríguez, Leandro. "El
Ingenioso Hidalgo Don Quijote de Sanabria." Sefarad 63-120.
CIBO 1508. Roubaud Bénichou, Sylvia.
"Le roman de chevalerie en Espagne: entre Arthur et Don Quichotte (Survivances
médiévales et renouvellements.)" Tesis doctoral. U de Paris-Sorbonne (Paris
IV), 1997. 575 pp. [Resumen e índice en Criticón 69 (1997): 157-65.]
CIBO 1509. Svetlakova, Olga Albertovna.
"Imágenes de las mujeres en el Quijote y tradiciones del neoplatonismo
en la novela." Literatura extranjera. San Petersburgo, 1995. 4: 130-36.
[En ruso.]
CIBO 1510. Vila, Juan Diego. "'Lo
que no dijo el desterrado de Ponto'. Texto y contexto de las referencias a
Ovidio en el Quijote." Studia Aurea 3: 531-41.
Influencia; Estudios
CIBO 1511. Abreu, María Fernanda
de. Cervantes no romantismo português. s.v. Estudios Generales; Cervantes
. . . influencia e imitación.
CIBO 1512. Agresti, Mabel. "Las
bodas de Camacho de Alberto Gerchunoff." s.v. Estudios Generales; Cervantes
. . . influencia e imitación.
CIBO 1513. Aikhenvald, Iurii.
Don Kikhot na russkoi pochve {Don Quijote en la tierra rusa}.
2 vols. Moskva: Minsk, 1996. 350 y 430 pp. [Reedición de un estudio
dedicado al destino ruso del mito de Don Quijote, publicado por primera
vez en Nueva York en 1982 y 1984. En ruso.]
CIBO 1514. Alarcón Sierra, Rafael.
"La 'prehistoria' de Manuel Machado: colaboraciones en El Porvenir
de Sevilla (1896-1897)." s.v. Don Quijote; Otros.
CIBO 1515. Alford, Steven E. "Mirrors
of Madness: Paul Auster's The New York Trilogy." Critique: Studies
in Contemporary Fiction 37.1 (1995):17-33. [En City of Glass,
el anónimo narrador, sigue a Daniel Quinn, quien pretende ser Paul Auster
de la Auster Detective Agency (el cual a su vez parece existir tan sólo en
la imaginación de Virginia and Peter Stillman, Junior). El Paul Auster que
Quinn encuentra es un autor de Manhattan, cuyo nombre es idéntico al del autor
"real" de The New York Trilogy. Este confiesa a Quinn que está escribiendo
un ensayo sobre Don Quixote, interesado "with the authorship of the
book. Who wrote it, and how it was written." Paul Auster insiste en que Cide
Hamete es en realidad un pastiche de cuatro personas--Sancho Panza (único
testigo de las hazañas de don Quijote), el barbero y el cura que las transcriben,
y Sansón Carrasco, que las tradujo al árabe. Además, don Quijote probablemente
tradujo el manuscrito árabe al castellano. Es decir, Cervantes hizo que don
Quijote tradujera su propia historia.
CIBO 1516. Andacht, Fernando. "Cambalache
y creación: Semiosis de la primeridad." Signa: Revista de la Asociación
Española de Semiótica 5 (1996): 113-37. [Estudia la cuestión de la originalidad
y en particular la influencia de Cervantes en relación con Borges, "Pierre
Menard, autor del Quijote."]
CIBO 1517. Anrooij, Wim va. "España,
los Países Bajos y la tradición de los Nueve de la Fama." España y Holanda
11-26. [Traza la relación entre el Quijote y la tradición española
de los Nueve de la Fama y su equivalente femenino, las Nueve Mujeres Famosas,
desde sus orígenes en la literatura holandesa y su difusión a través de Francia.]
CIBO 1518. Aronsen, Caroline Elizabeth.
"Don Quixote and Tom Jones." s.v. Estudios Generales; Cervantes
. . . influencia e imitación.
CIBO 1519. Arsenteva, N. N. The
State of Anti-Utopistic Genre in Russian Literature. {Stanovlenie antiutopicheskogo
zhnra v russkoi literature}. 2 vols. Moskva: Moskovskii pedagog. gos.
universitet im. V.I. Lenina, 1993. 355 pp. [Se ocupa en particular de la influencia
del Quijote en El idiota de Fyodor Dostoyevski.]
CIBO 1520. Ayala, Francisco. El
mito de don Quijote. Granada: Fundación Caja de Granada, 1995. 18 pp.
[Conferencia pronunciada con motivo de los premios literarios de Jaén.]
CIBO 1521. Bagnó, Vsevolod E. "Don
Quijote y la prosa rusa." Literatura rusa 229-34. [En ruso.]
CIBO 1522. Bagnó, Vsevolod E. "El
Quijote en los borradores de El idiota de Dostoyevski." s.v.
Estudios Generales; Cervantes . . . influencia e imitación.
CIBO 1523. Bagnó, Vsevolod. "Perfectionnement
de soi ou action sur le monde." Face à la Création 195-98. [Considera
a don Quijote y Ramón Llull como vidas paralelas.]
CIBO 1524. Baño, José Servera. "La
influencia de Cervantes en Farsa italiana de la enamorada del Rey
de Valle-Inclán." s.v. Estudios Generales; Cervantes . . influencia e imitación.
CIBO 1525. Barbieri, Marie E. "Metafiction
in Don Quijote and The Purple Rose of Cairo: Three Characters
in Search of Their Freedom." Romance Languages Annual 5 (1993) [1994]:
356-59.
CIBO 1526. Barth, John. "The Spanish
Connection." The Review of Contemporary Fiction 10.2 (1990): 24-34.
[Se refiere a la aparición de don Quijote como personaje en The Tidewater
Tales.]
CIBO 1527. Bartolomeo, Joseph F.
"Female Quixotism v. 'Feminine' Tragedy: Lennox's Comic Revision of Clarissa."
New Essays on Samuel Richardson 163-75.
CIBO 1528. Berlinski, David. "On
the Derivation of Ulysses from Don Quixote." Commentary
101.6 (1996): 29. [A partir de una entrevista con Borges, discute la posibilidad
de que Ulysses se derive del Quijote. Según Borges, toda
novela proviene de la reescritura de otra, y en verdad sólo hay una novela,
el Quijote.]
CIBO 1529. Bernardi, Dante. "El
Don Chisciotte de Lorenzo Franciosini (1622): un caso de (auto)censura."
Giornate Cervantine 93-104.
CIBO 1530. Bloom, Harold. "Woolf's
Orlando: Feminism as the Love of Reading." s.v. Estudios Generales;
Cervantes . . . influencia e imitación.
CIBO 1531. Boldridge, Effie J. "Windmills
or Giants? The Quixotic Motif and Vision in the Poetry of Nikki Giovanni."
Griot: Official Journal of the Southern Conference on Afro-American Studies
(Spring, TX) 14 (1995): 18-25. [Estudio sobre el idealismo quijotesco como
motivo en la poesía de Nikki Giovanni.]
CIBO 1532. Byron, Kirsten Anne.
"Romance and Narrative Games of Illusion and Reality: Parody in El ingenioso
hidalgo Don Quijote de La Mancha y Northanger Abbey." Tesina
M. A. University of Alberta (Canada), 1994. 126 pp. MAI 35/01 (1997): 56.
[Parte de la teoría de la parodia de Linda Hutcheon y estudia cómo en el Quijote
y Northanger Abbey, Cervantes y Austen hacen uso del humor para burlarse
del romance a través de un proceso de deformación controlada, aun
sin dejar por ello de imitar con aprecio el género parodiado. Ambos autores
siguen un patrón similar de inventar heroes cómicos que creen en las historias
que leen.]
CIBO 1533. Caldicott, Edric. "De
Don Quichotte à Dom Juan: les étapes d'une inversion ironique."
Cervantès en France 205-23. [Anota la recepción y las diferentes
versiones de Sancho como criado en el siglo XVII, y establece una relación
entre éste y Sganerelle, y entre Dom Juan y Don Fernando en torno al tema
de la inconstancia amorosa, en oposición a la fidelidad de don Quijote. Considera
el Quijote fuente directa del drama de Molière.]
CIBO 1534. Caliskan, Sevda. "The
Coded Language of Female Quixotism." Studies in American Humor 3.2
(1995): 23-35. [El papel del sexo en la obra de Tabitha Gilman Tenney (1762-1837),
Female Quixotism.]
CIBO 1535. Calkins, Patricia K.
Wo das pulver liegt: Biedermeyer Berlin. s.v. Estudios Generales;
Cervantes . . . influencia e imitación.
CIBO 1536. Cardona, Angeles; Gibert
Cardona, Monserrat. "Cervantes y la diáspora: El ingenioso hidalgo Don
Quijote de la Mancha. Adaptación de Alvaro M. Custodio (1912-1991)."
Actas II Congreso AC 781-95. [Se comenta la escenificación-adaptación
completa de El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha del que
fue el miembro más joven del teatrillo La Barraca de Federico García Lorca:
Alvaro M. Custodio. Explica asimismo las técnicas de escenificación de tan
larga obra, dividida en dos partes y discute el Quijote y la diáspora
del 1936, por ser Custodio uno de tantos exiliados que acabó fijándose en
México hasta su regreso a España.]
CIBO 1537. Caro Dugo, Carmen. The
Importance of the Don Quixote Myth in the Works of Antonio Buero Vallejo.
Lewiston, NY: Mellen Press, 1995. [Trata en particular los temas de la locura
y del sueño. Incluye bibliografía (257-66).] Res.:
Gagen, David. Bulletin of Hispanic Studies 74 (1997): 384-85.
CIBO 1538. Caro Dugo, Carmen. "Locura
quijotesca en algunas obras de Buero Vallejo." El teatro de Buero Vallejo
13-28.
CIBO 1539. Cartwright, Tina A. "Cervantean
Fictionality in Graham Greene." Tesina M.A. Florida Atlantic U, 1996. 85 pp.
MAI 34/04 (1996): 1374. [Estudia la relación entre realidad y ficción
en The Power and the Glory, Travels with My Aunt, Our
Man in Havana, y en el cuento "Under the Garden." Concluye que "Greene's
pervasive theme of escaping a mundane existence and crossing into a new realm,
a world created by the character's imagination, is elucidated by Wolfgang
Iser's critical concept of boundary-crossing and related categories of transgressive
fictionality. Particularly in these texts, Greene demonstrates his literary
historical position as an inheritor of the Quixote."]
CIBO 1540. Casado Vega, Alicia.
"Don Quijote en Lilliput." Actas II Congreso AC 829-35. [Aborda el
tema de las relaciones y posibles influencias de Cervantes sobre Jonathan
Swift a la hora de escribir sus Gulliver's Travels dado el reconocido
influjo de la obra cervantina durante la primera mitad del siglo XVIII inglés
y el cuestionamiento que de los límites de la realidad se hace en la citada
novela.]
CIBO 1541. Castells, Isabel. "Destinos
de Alvaro Tarfe en la narrativa española reciente." Actas II Congreso
AC 797-807. [Carlos Rojas y Miguel Angel Lama juegan con la
confusa identidad de Alvaro Tarfe tras su paso por las obras de Avellaneda
y Cervantes. Los avatares de este personaje, ahora moderno e intertextual,
sirven para demostrar la actualidad del Quijote, prolongando sus
"magias parciales."]
CIBO 1542. Ciccarello Di Blasi,
Maria Grazia. Intertestualità e contaminazione: il Quijote borgesiano
di Paul Auster. (Testi, studi e manuali. Seminario/Departimento di studi
romanzi, Università di Roma La Sapienza 3). Roma:Bagatto, 1995. 22 pp.
CIBO 1543. Ciofado, John J. "Goya's
Enlightenment Protagonist: A Quixotic Dreamer of Reason." Eighteenth-Century
Studies 30 (1997): 421-36. [Propone que el protagonista de "El sueño
de la razón produce monstruos," (Los Caprichos, 43) está basado en
don Quijote y que representa por lo tanto no la razón dormida que produce
monstruos, "a pictorial echo of Enlightenment ideology," sino el quijotesco
sueño de que la razón es origen de todo orden y bien. Analiza versiones anteriores
del dibujo y señala que Goya compitió sin éxito para ilustrar la edición de
Vicente de los Ríos del Quijote (1780).]
CIBO 1544. Corbett, Janice M. "The
Rhetoric of Appropriation in Postmodern Fiction and Film." ix + 221 pp. Tesis
doctoral. Temple U, 1995. [Estudia en particular la reencarnación postmoderna
del mito de don Quijote en Don Quixote, which was a dream de Kathy
Acker (1986).]
CIBO 1545. Cormier, Jacques. "La
Continuation de l'histoire de l'admirable don Quichotte de la Manche
de Robert Challe: Cervantès trahi ou compris?" Cervantès en France
263-82. [Discute diferentes aspectos del Quijote que interesaron
a Challe en contraste con la anterior continuación de Filleau de Saint-Martin
de 1695, donde Sancho aparece como caballero andante, y considera la continuación
un vehículo de sátira social y muestra del poder de la imaginación.]
CIBO 1546. Cormier, Jacques. "D'un
Sancho à l'autre: De Saint-Martin à Robert Challes; sur quelques différences
entre les tomes V et VI du Don Quichotte français." Travaux de
Littérature (Boulogne) 7 (1994): 201-21. [Discute la relación entre el
Sancho en Robert Challes, Continuation de l' histoire de l' admirable
Don Quichotte de la Manche y el de François Filleau de Saint-Martin,
Histoire de l' admirable don Quichotte de la Manche.]
CIBO 1547. Cortines Torres, Jacobo.
"Don Quijote frente a Don Juan." Teatro de comedias del siglo XIX
381-94.
CIBO 1548. Crespo, Antonio. "Reflexiones
sobre El Quijote en el cine." Homenaje al Profesor Antonio de
Hoyos 129-34. [Comenta sobre la imposibilidad de traspasar la literatura
narrativa al cine por constituir dos formas de lenguaje diferentes. Apunta
que las mejores adaptaciones son las de narraciones cortas o de inferior calidad.
Las versiones cinematográficas del Quijote han fracasado porque insisten
en mostrar el mundo desde la perspectiva de Sancho.]
CIBO 1549. Cro, Stelio. "The Play
within the Play: Pirandello, Cervantes, and Shakespeare." Romance Languages
Annual 6 (1994) [1995]: 230-37. [Compara Hamlet, The Tempest
y el Quijote con Sei personaggi in cerca d'autore y I
giganti della montagna de Pirandello.]
CIBO 1550. Cusati, María Luisa.
"El Quichote de Thomáz Ribeiro Colaço." Actas II Congreso AC
897-901. [Comenta un curioso libro escrito dentro de la corriente nacionalística
del siglo XX, entre creación y ensayo, donde se defiende la idea que Cervantes
escribió el Quijote como libro polémico hacia un caballeiro
histórico y mítico a la vez: D. Sebastio.]
CIBO 1551. Dalla Valle, Daniela.
"Sancho Pança gouverneur: de Cervantès à Guérin de Bouscal et à Dancourt."
Cervantès en France 185-203. [Subraya la influencia de Cervantes
en la literatura francesa y en particular en la novela, de Sorel a Diderot,
y estudia su recepción en el teatro. Compara Le Gouvernement de Sancho
Pansa de Guérin de Bouscal con Sancho Pança Gouverneur (1713)
de Florent Carton Dancourt.]
CIBO 1552. Damonte, Mario. "Il capolavoro
del Cervantes visto da un navigatore letterato del Settecento: Un edito di
Alessandro Malaspina." Girador 305-10.
CIBO 1553. Dimitrova, Mariana. "Don
Quijote en la interpretación de los críticos y ensayistas búlgaros."
Actas II Congreso AC 927-34. [Se presentan las obras críticas de
tres autores búlgaros, elegidas entre muchísimas más, que enfocan la magna
novela cervantina y sus protagonistas desde puntos de vista diferentes: filosófico,
estético y paremiológico.]
CIBO 1554. Espín Rodrigo, Enrique.
El Quijote de Avellaneda fue obra del Doctor Christoval Svarez
de Figueroa. s.v. Estudios Generales; Cervantes...influencia.
CIBO 1555. Étienvre, Françoise.
"Una continuación francesa del Quijote a principios del siglo XVIII."
Siglo ilustrado 307-16.
CIBO 1556. Fariña Busto, María Jesús.
"Una cuestión de géneros. Inversión y dramatización del Quijote en
Le voyage sans fin de Monique Wittig." Problemata theatralia
91-103.
CIBO 1557. Féliz, Guido. "Diosdado
de lo Alto de Odón Betanzos: renovada visión del viejo ideal cervantino."
Anales de Literatura Española Contemporánea 20.1-2 (1995): 215-21.
[Artículo reseña sobre el carácter quijotesco del protagonista de la novela
de Betanzos, Don Diosdado, cuyo deseo es "crear una civilización cimentada
en el amor donde la paz reine para siempre."]
CIBO 1558. Felten, Hans; Fleischer,
Raija. "Beltenebros y El Quijote. Sobre la recepción de
Cervantes en Beltenebros (1989) de A. Muñoz Molina." Cervantes:
Estudios en la víspera de su centenario 537-48.
CIBO 1559. Florit Durán, Francisco.
"Pedro Salinas y El Quijote." Homenaje al Profesor Antonio de
Hoyos 183-89. [Resalta la deuda que se debe a los escritores
de la generación del 27 por una comprensión mejor del Siglo de Oro y destaca
la labor crítica de Pedro Salinas en torno al Quijote, desde su tesis
doctoral a sus artículos (1945-1952).]
CIBO 1560. Gabriel, John P.; Kenreich,
Laura L. "De Dulcinea del Toboso a Melania de Salignac: El arquetipo cervantino
en El concierto de San Ovidio." Neophilologus 80 (1996):
417-24.
CIBO 1561. García, José. "Juegos
de la edad tardía, apoteosis del discurso literario." Anales de la literatura
española contemporánea 20 (1995): 101-25. [Estudia los antecedentes literarios
de la novela de Luis Landero en el Quijote y también en Bouvard
et Pecuchet de Gustave Flaubert como modelos de intertextualidad.]
CIBO 1562. García Lorenzo, Luciano.
"Un sainete atribuido a Gaspar Zavala y Zamora: Sancho Panza en la Insula."
Siglo ilustrado 407-16.
CIBO 1563. García de Enterría, María
Cruz. "Marginalia cervantina." Studia Aurea 3:213-20. [Analiza la
utilización del Quijote por sus contemporáneos según unos versos
en un pliego de cordel de Juan de Burgos publicados en 1657 comentando en
particular sobre la identidad del autor y la relación don Quijote-Sancho.]
CIBO 1564. García de Enterría, María
Cruz. "Marginalia cervantina 2. Relectura de un texto marginal: cartel de
desafio de Don Quijote." s.v. Estudios Generales; Cervantes: recepción y difusión.
CIBO 1565. Gardiner, Ellen. "Writing
Men Reading in Charlotte Lennox's The Female Quixote." Studies
in the Novel 28 (1996): 1-11. [Discute la aportación de Charlotte Lennox
al debate sobre quien pertenece a la crítica como profesión según la manera
en que Lennox escribe sobre la relación entre el hombre y "romance" en la
novela. Sugiere que The Female Quixote ha de leerse no como
"romance" sino como crítica literaria.]
CIBO 1566. Gaylord, Mary Malcolm.
"Don Quixote and the National Citizenship of Masterpieces." Field
Work 97-105. [Discute la fama, impacto y significado del Quijote
y el lugar que ocupa en la enseñanza como parte del canon. Propone una recontextualización
y aboga por una reconciliación de lecturas y lectores, hispanistas y no hispanistas,
y sugiere la eliminación de divisiones entre siglodeoristas y colonialistas,
"restoring to our curricula the unity of the early modern Hispanic speech
community."]
CIBO 1567. Ginés, Montserrat. "Don
Quixote in Yoknapatawpha: Faulkner's Champions of Dames." s.v. Estudios Generales;
Cervantes...Influencia.
CIBO 1568. Gonzales-Berry, Erlinda;
Rodríguez, Alfred. "Las aventuras de don Chipote: de lo quijotesco
a lo carnavalesco." Cuadernos Americanos 55 (1996): 110-17. [Analiza
el proceso intertextual en la creación de Las aventuras de don Chipote
o Cuando los pericos mamen (1928), novela del escritor chicano Daniel
Venegas. Utiliza el espíritu carnavalesco para burlarse de la ilusoria aventura
de un emigrante campesino mexicano de hacerse rico en Estados Unidos que,
victimizado, regresa a México.]
CIBO 1569. Graybill, Robert V. "Don
Quixote and Huckleberry Finn: Points of Contact." Magical
Parts 145-60.
CIBO 1570. Gutiérrez, Carlos M.
"Don Quijote y Don Juan: notas a una oposición finisecular." José Zorrilla
343-50.
CIBO 1571. Hathaway, Robert L. "Uses
and Abuses of a Hero: Quixotic Reflections." Not Necessarily Cervantes
163-90.
CIBO 1572. Hurd, Robert R. "Canonical
Coercion: a Reception History and Generic Analysis of Lennox's The Female
Quixote." M.A. Tesina. East Carolina University, 1995. 84 pp.
CIBO 1573. Janaway, Christopher.
"Two Kinds of Artistic Duplication." British Journal of Aesthetics 37.1
(1997): 1-14. [Discute dos tipos de duplicación artística en conflicto; uno
de ellos viene a ser el llevado a cabo por Jorge Luis Borges en "Pierre Menard,
autor del Quijote."]
CIBO 1574. Joly, Monique. "Tres
autores en busca de un personaje: Cervantes, Avellaneda y Lesage frente a
Sancho Panza." Études sur Don Quichotte 31-45.
CIBO 1575. Joset, Jacques. "Carlos
Fuentes o la lectura especular de Cervantes." Actas II Congreso AC
885-96. [En tres lecturas sucesivas del Quijote, Carlos Fuentes se
lo apropia a tenor de su dominio de las teorías socioliterarias vigentes (Michel
Foucault, Américo Castro, Mikhail Bajtin) en consonancia con su visión de
la "nueva novela hispanoamericana" y en comunicación directa con su obra de
creación. También en Historias cruzadas 79-89.]
CIBO 1576. Joset, Jacques. "Autores
'traduttori traditori': Don Quijote y Cien años de soledad."
Historias cruzadas 92-108.
CIBO 1577. Juan, Anastasio de. "Don
Quijote de la Mancha, inspirador musical." Añil 5 (1994): 83-84.
[Se comenta tanto la música en el Quijote como las obras musicales
a las que ha servido de inspiración, en sus distintos géneros: ópera, ballet,
zarzuela, etc.]
CIBO 1578. Katakura, Juzo. "Mekishiko
ni okeru DonKihoote no juy ni tsuite" {"La recepción de Don Quijote
en México"}. Serubantesu 94-112.
CIBO 1579. Keck, Ray M. "Cide Hamete,
Melquiades, Alba de Trueba: marco narrativo y tema en Cervantes, García Márquez
y Allende." Crítica Hispánica 18 (1996): 313-23.
CIBO 1580. Kohn Pireaux, Laurence.
"Etude de phénomènes de brouillage narratif: du Don Quichotte de
Cervantès aux récits du vingtième siècle (J. L. Borges, I. Calvino, J. Barth,
T. Ben Jelloun." Tesis doctoral. U de Nancy, 1994.
CIBO 1581. Kuramoto, Kunio. "Edobakumatsu
Meiji no Don Kihoote" {"Don Quijote en los periodos Edo
tardío y Meiji (1867-1910)"}. 132-49. [Edo y Meiji son dos épocas de la historia
japonesa del siglo XIX. Antes en Sapientia; Estudios de la Universidad
de Eichi 22 (1988): 151-73.]
CIBO 1582. Kuramoto, Kunio. "Don
Quijote en Hombre de camino de Natsume Soseki." Collectes
Papers of the University of Foreign Studies of Kansai 59 (1994): 97-111.
[En japonés.]
CIBO 1583. Laitenberger, Hugo. "Geografía
y literatura (el Quijote del joven Unamuno)." s.v. Estudios Generales;
Cervantes...influencia.
CIBO 1584. Lobato, María Luisa.
"El Quijote en las mascaradas populares del siglo XVII." Cervantes:
Estudios en la víspera de su centenario 577-604.
CIBO 1585. López
Navia, Santiago A. "Algunas consideraciones acerca del tratamiento de la pseudohistoricidad
en el Quijote apócrifo." Studia Aurea 3:289-95. [Estudio
enfocado en el papel de historiador del sabio Alisolán como variante de Cide
Hamete Benengeli.]
CIBO 1586. López Navia, Santiago
A. "La génesis del Quijote como objeto de ficción en la literatura
hispánica (1861-1993)." Actas II Congreso AC 725-41. [Se analiza
el tratamiento fictico del origen del Quijote en algunas obras de
la literatura española e hispanoamericana de los dos últimos siglos, considerando
las circunstancias en las cuales se produce la gestación imaginaria de la
novela, muy especialmente la relacionada con el tratamiento literario de la
biografía de Cervantes y los posibles modelos que, según las diversas propuestas,
sirvieron de inspiración a los personajes.]
CIBO 1587. López Navia, Santiago
A. "El Quijote, inspiración y pretexto." Cuaderno Universitario
28-29.
CIBO 1588. López Navia, Santiago
Alfonso. La ficción autorial en el Quijote y en sus continuaciones
e imitaciones. Prólogo de Alberto Sánchez. (Estudios Europeos 4). Madrid:
Universidad Europea de Madrid-CEES, 1996. 285 pp. [Revisión de tesis doctoral.
Examina la significación múltiple del autor ficticio Cide Hamete, la evolución
crítica del tema en los estudios cervantinos, posibles claves onomásticas
y el valor textual del recurso en la estructura narrativa del Quijote.
En la segunda parte estudia el recurso del autor ficticio como elemento de
imitación literaria desde Avellaneda hasta nuestros días. Traza las raíces
del recurso en los libros de caballerías y analiza las diferentes funciones
de los autores ficticios del Quijote así como sus variaciones en
las numerosas imitaciones en las que aparecen los descendientes de Cide Hamete
Benengeli en España e Hispanoamérica.]
CIBO 1589. López-Ríos Moreno, Santiago.
"La polémica del Quijote como libro de lectura en España 1900-1920."
Actas II Congreso AC 871-84. [Reconstrucción del debate suscitado entre
pedagogos, maestros, periodistas y escritores a principios de siglo sobre
la lectura obligatoria del Quijote en las escuelas españolas. Se
revisan las disposiciones gubernamentales, las estrategias editoriales y los
fundamentos pedagógicos que lo sustentaron.]
CIBO 1590. Maillard García, María
Luisa. "Mujer y narración en María Zambrano." Revista de hispanismo filosófico
1 (1996): 53-64. [Contiene un breve comentario sobre la figura de Dulcinea
tal como la trata Zambrano en uno de los relatos al final de su autobiografía
y en el ensayo "Lo que le sucedió a Cervantes: Dulcinea."]
CIBO 1591. Malina, Debra. "Rereading
the Patriarchal Text: The Female Quixote, Northanger Abbey,
and the Trace of the Absent Mother." Eighteenth-Century Studies 8
(1996): 271-92.
CIBO 1592. Mansau, Andrée. "Le Quichotte
illustré de Florian: vers un livre por l'enfance." Cervantès en France
283-96. [Resume la historia de las ediciones ilustradas francesas del XVII
y XVIII y estudia las dos traducciones ilustradas de Florian (1799) así como
las adaptaciones infantiles subsiguientes.]
CIBO 1593. Martin, Scott C. "Don
Quixote and Leatherstocking: Hunting, Class, and Masculinity in the American
South, 1800-40." The International Journal of the History of Sport
12.3 (1995): 61.
CIBO 1594. Martín Carrillo, José
Francisco. "La crítica de Nabokov al Quijote: crueldad y mistificación."
Actas II Congreso AC 903-14. [Arguye que la violencia presente en
tantas páginas del Quijote, tan criticada por Nabokov en su libro
Lectures on Don Quijote, hasta el punto de ser incapaz de apreciar el
humor del texto, es funcional al desarrollo del personaje y está para indicar
el desorden de los objetivos que el caballero o los demás personajes se dan
a sí mismos.]
CIBO 1595. Mazouer, Charles. "L'Illusion
dans la trilogie dramatique de Guérin de Bouscal." Cervantès en France
165-84. [Estudio sobre las tres comedias de Daniel Guérin de Bouscal basadas
en el Quijote: Dom Quixote de la Manche (1639), Dom
Quichot de la Manche, Second Partie (1640) y Gouvernement de Sanche
Pansa (1642). Las considera dentro de la corriente del barroco sobre
la ilusión y las apariencias y apunta que la segunda de las comedias fue representada
por Molière más de treinta veces.]
CIBO 1596. Mejías-López, Alejandro
J. "La novela modernista hispanoa-mericana: definición y estudio de sus inicios:
José Martí (Cuba), José Asunción Silva (Colombia), Manuel Díaz Rodríguez (Venezuela)."
Tesis doctoral. The U of Michigan, 1995. 303 pp. DAI-A 56/12 (1996):
4792. [Presenta una definición de la novela modernista basada en dos características:
"the idea of the novel as a work of art, autonomous from the public sphere
and distinguishable from other disciplines; and the tension between objectivity
and subjectivity." Reconoce como principal modelo el Quijote, dada
su preocupación con el arte narrativo y la existencia de personajes en conflicto
con la realidad. Termina estableciendo un corpus de novelas modernistas: Amistad
funesta de José Martí; De sobremesa de José Asunción Silva y
Sangre patricia de Manuel Díaz.]
CIBO 1597. Mills, Chester St. H.
"Eliot's Spanish Connection: Casaubon, the Avatar of Quixote." George
Eliot-George Henry Lewes Studies 26-27 (1994): 1-6. [Presentación de
Casaubon en Middlemarch y sus fuentes en Cervantes.]
CIBO 1598. Moll, Jaime. "El éxito
inicial del Quijote." De la imprenta al lector 21-27. [Puntualiza
con respecto al éxito del Quijote señalando que el de la primera
parte disminuyó a partir de 1608 mientras que el de la segunda fue menor y
en 1623 quedaban 366 ejemplares. Subraya que no sino hasta finales del siglo
XVIII que el éxito inicial se renovó.]
CIBO 1599. Moner, Michel. "Cervantes
en Francia: El Ingenioso hidalgo y sus avatares ultramontanos." Leer
el Quijote 75-86.
CIBO 1600. Motooka, Wendy. "Coming
to a Bad End: Sentimentalism, Hermeneutics, and The Female Quixote."
Eighteenth-Century Fiction 8 (1996): 251-70.
CIBO 1601. Newman, Michael T. "Variations
on a Theme: Don Quixote in Eighteenth-century English Literature."
Tesis doctoral. Georgia State U, 1996. 256 pp. DAI-A 57/02 (1996):
696. [Estudia el quijotismo en el siglo dieciocho inglés; Henry Fielding,
Sir Launcelot Greaves de Tobias Smollet, The Female Quixote
de Charlotte Lennox, y Female Quixotism de Tabitha Gilman Tenney.
Considera la lectura de Fielding del Quijote y los elementos que
entran a formar parte de la creación de su propio personaje quijotesco, Parson
Abraham Adams, como parte de una interpretación masculina de la realidad,
a su vez re-interpretada desde una perspectiva femenina por Charlotte Lennox
y Tabitha Gilman Tenney, para quienes el escapismo idealista de Fielding "far
from harmless fun, could lead to serious consequences, not the least of which
was dissatisfaction with their subservient role in the eighteenth-century
household. Although Tenney extends the censure of unrealistic fiction to many
of the sentimental novels praised by Lennox, these two writers agree that
fanciful writing is more harmful to women than to men, that what is to men
harmless escapism is to women dangerous, destructive denial."]
CIBO 1602. Nowicki, Wojciech. "'La
locura literaria' en los Quijotes ingleses del siglo XVIII. Algunas
observaciones de un proyecto." Catalina de Aragón-Regina Angliae
2 (1995): 93-107. [Análisis comparativo de tres novelas--Joseph Andrews
de Henry Fielding, The Female Quixote de Charlotte Lenox y The
Spiritual Quixote de Richard Graves--resaltando cómo en los protagonistas
el exceso de lectura les lleva, o impide, controlar su destino y aún la narración
misma. En inglés.]
CIBO 1603. Nowicki, Wojciech. "Losing
Hold of Language: Don Quixote and Others." Approaches to Fiction
179-83. [Análisis del discurso narrativo y la locura en el Quijote
y en Joseph Andrews, The Female Quixote y The Spiritual
Quixote.]
CIBO 1604. Ochoa-Penroz, Marcela.
"Reescrituras del Quijote: la novela y sus hipertextos." s.v. Don
Quijote; Crítica.
CIBO 1605. Panero, Martín. "Vigencia
del Quijote." Taller de Letras (Santiago, Chile) 22 (1994):
89-109. [Estudio enfocado en la enseñanza de la literatura.]
CIBO 1606. Pascual Pérez, Carolina.
"Don Quijote y Don Juan en Tristana de Galdós." José Zorrilla
453-60.
CIBO 1607. Pavlovic-Samurovic, Ljiljana.
"Don Quijote de Cervantes, modelo plurivalente de la novela Roman
Bez Romana (1838) del escritor serbio Jovan Sterija Popovic." Actas
II Congreso AC 853-59. [Haciendo una selección bien premeditada, Sterija,
en su novela corta Roman bez romana, tomó de Cervantes la
idea fundamental (según los criterios de los siglos XVIII y XIX), el marco
general del tema, un número reducido de motivos y algunos elementos de procedimiento
literario. Parodiaba, añadiendo elementos didáctico-moralizadores, las novelas
sentimentales serbias muy populares en esa época.]
CIBO 1608. Peña, Aniano. "Cervantismo
y quijotismo en Azorín a la luz de la Völkerpsychologie." Actas
II Congreso AC 863-70. [El impacto de la Völkerpsychologie alemana
en la joven generación del 98 no ha sido suficientemente señalado. Azorín
dedicó al "clásico" Cervantes hermosas páginas evocativas desde esta perspectiva
naturalista de la psicología de los pueblos. En La ruta de don Quijote,
particularmente en su capítulo "Psicología de Argamasilla" Azorín encuentra
no sólo la cuna de Alonso Quijano el Bueno, sino también la razón de la locura
y del espíritu andante de nuestro hidalgo caballero.]
CIBO 1609. Pérez Magallón, Jesús.
"Epistolaridad y novela: Afan de Ribera y Cadalso." Anales de Literatura
Española 11 (1995): 155-72. [Estudio comparativo apuntando antecedentes
literarios e influencia del Quijote en Virtud al uso y mística
a la moda y Cartas Marruecas.]
CIBO 1610. Picciola, Liliane. "Du
personnage de roman au personnage de théâtre: Le Lysis du Berger extravagant
de Thomas Corneille, avatar de Don Quichotte." Cervantès en France
225-40. [Estudio sobre la adaptación dramática del hermano de Corneille de
la novela cómica pastoral de Sorel y la influencia del Quijote en
la creación del personaje Lysis.]
CIBO 1611. Powers, Mary. "Myth and
the Absent Heroine: Dulcinea del Toboso and Molly Bloom." Magical Parts
251-61. [Estudio comparativo sobre la ausencia como factor clave en los
dos personajes femeninos y sus poderes de inspiración.]
CIBO 1612. Requeijo Pernas, María
Heichene. "La construcción del personaje en la obra de Valle-Inclán: El
Marqués de Bradomín." Tesis doctoral. Universidad de Santiago de Compostela,
1995. DAI-C 58/01 (1997): 26. [Estudia la creación del personaje
a través de la técnica de distanciamiento artístico del narrador en las Memorias
del Marques de Bradomín y las Sonatas tomando como punto de
partida, entre otros factores culturales y tradiciones, el ejemplo del Quijote.
Concluye que Valle-Inclán logró con ello utilizar técnicas de caracterización
que le permitieron evitar el dogmatismo y considerar los límites de la realidad
y la ficción.]
CIBO 1613. Riley, Edward C. "Whatever
Happened to Heroes? Don Quixote and Some Major European Novels of
the Twentieth Century." Cervantes and the Modernists 73-84. [Discute
cinco novelas: Ulysses de James Joyce, The Trial de Franz
Kafka, Nineteen Eighty-Four de George Orwell, The Plague
de Albert Camus y Tiempo de silencio de Luis Martín-Santos.]
CIBO 1614. Riley, Edward C. "Sekaibungaku
ni okeru Don Kihoote." {"Don Quijote in the World Literature"}.
Serubantesu 73-93. [Trad. japonesa por Kiyoko Watanabe de "Don
Quijote and World Literature.]
CIBO 1615. Rivas Yanes, Alberto.
"Lo quijotesco como principio estructural de Juegos de la edad tardía
de Luis Landero." Actas II Congreso AC 807-13. [Juegos de la
edad tardía (1989), de Luis Landero, no sólo es una novela extraordinariamente
rica en ecos quijotescos, sino que vuelve a plantear, confrontándolas en el
mundo actual, muchas de las preocupaciones esenciales que se proyectan en
el Quijote, como las relaciones entre la realidad y la ficción, la
literatura como modelo de vida y la construcción dual del relato.]
CIBO 1616. Rodden, John. "Orwell
as Quixote: Analogy, Anecdote, and Repute." College Literature 16.2
(1989): 129-47. [Examina las varias interpretaciones de lectores y amigos
de Orwell como quijotesco idealista, romántico y patriota.]
CIBO 1617. Rotti, Antonella. Montalvo
e le dimenticanze di Cervantes. s.v. Estudios Generales; Cervantes: recepción
y difusión.
CIBO 1618. Sánchez Sarmiento, Rafael.
"'Lo que puede un sastre' o las trampas de un traductor y la buena fe de sus
lectores." Actas II Congreso AC 917-27. [Discute la traducción
italiana del Quijote hecha por Ferdinando Carlesi, publicada en 1933.
Los ejemplos aportados vienen a apoyar la tesis que Carlesi no sólo "tradujo"
sino que también se sirvió de esta traducción para poner en tela de juicio
todo el sistema socio-político de la Italia de Mussolini. Habilidades de un
excelente traductor que no vieron, o no quisieron ver, los lectores.]
CIBO 1619. Sánchez Sarmiento, Rafael.
"Ferdinando Carlesi y su Don Chisciotte (1933)." s.v. Estudios Generales;
Cervantes: recepción y difusión.
CIBO 1620. Sánchez Sarmiento, Rafael.
"Noticias sobre un hispanófilo toscano: Ferdinando Carlesi (1879-1966)." s.v.
Estudios Generales; Cervantismo.
CIBO 1621. Seiro, Bantaro. "Nihon
Kingendai bungaku to Don Kihoote"{"La literatura moderna japonesa
y el Quijote"}. Serubantesu 150-68.
CIBO 1622. Seiro, Bantaro. "Kohshiro
Matsumoto y el Quijote." Revista de Estudios Hispánicos de Kioto
4 (1996): 21-30.
CIBO 1623. Söderlind, Sylvia. "Love
and Reproduction: Plagiarism, Pornography, and Don Quixote's Abortions." Signs
of Change 247-59. [Estudio sobre "Pierre Menard" de Borges, el Quixote
y la novela de Kathy Acker, Don Quixote, which was a dream. Discute
en particular la relación entre pornografía y feminismo y la cuestión de la
intencionalidad.]
CIBO 1624. Solomon, Barbara Probst.
"The Spanish Journey of Saul Bellow's Fiction." s.v. Estudios Generales;
Cervantes...influencia e imitación.
CIBO 1625. Stauber, Florian. "Pamela
II: 'Written in Imitation of the Manner of Cervantes'." New Essays on
Samuel Richardson 53-68.
CIBO 1626. Torres Monreal, Francisco.
"Cervantes en el teatro francés 1935-1965." s.v. Estudios Generales; Cervantes
. . . influencia e imitación.
CIBO 1627. Tschanz, Dietrich. "Self-Reflections
of Extended Vernacular Prose Narrative: Discussions of Fact and Fiction in
Don Quixote, The Story of Stone, and The Tale of Genji."
Tamkang Review: a Quarterly of Comparative Studies Between Chinese and Foreign
Literature (Taiwan) 25 (1994): 59-79. [Comparación entre la obra de Cervantes
y la de Murasaki Shikibu.]
CIBO 1628. Ueding, Gert. "Don Quijote
im Prinzip Hoffnung." Spanische Literatur 233-47.
CIBO 1629. Vieira, Maria Augusta
da Costa. "Dom Quixote no Sitio do Picapau Amarelo." Literatura
e diferença. Anais do IV Congresso ABRALIC. São Paulo, 1995.
637-41. [Se analiza la adaptación del Quijote hecha por Monteiro
Lobato para el público infantil y juvenil, teniendo en cuenta los rasgos que
el autor subraya en la recreación del personaje cervantino y el proyecto implícito
de formación del lector.]
CIBO 1630. Viguera, María J. "Más
sobre Don Quijote en la literatura árabe." Revista del Instituto
de Estudios Egipcios de Estudios Islámicos en Madrid 27 (vol. especial,
1995): 9-23.
CIBO 1631. Watt, Ian. Myths
of Modern Individualism: Faust, Don Quixote, Don Juan, Robinson Crusoe.
Palo Alto, CA: Stanford UP, 1996. 240 pp. [Estudia cómo los cuatro mitos se
han desarrollado hasta llegar al momento presente desde una perspectiva múltiple:
histórica, cultural, moral y estética. En particular, trata a los protagonistas
como "individualistas" en busca de sí mismos y rastrea las diversas reacciones
que han suscitado, desde el desapruebo al excepticismo hasta el romanticismo
en cuanto representan iconos de la soledad, el narcisismo y el conflicto entre
el individuo y la sociedad.] Res.: a) Backscheider, Paula
R. Studies in the Novel 29 (1997): 262-64;
b) Lewis, Tess. "The Heroes We Deserve." Hudson Review 49.4
(1997): 675-80; c) McConnell, Frank. Rocky Mountain Review
50 (1996): 210-12; d) Mulcahy, K. P. Choice 33.
11-12 (1996): 1788-1789; e) Todorov, Tzvetan."No Man Is an
Island." New Republic 214.13 (Mar. 25, 1996): 34-37.
CIBO 1632. Weich, Horst. "Don
Quichotte et le roman comique français du XVIIe et du XVIIIe siècle."
Cervantès en France 241-61. [Estudia la influencia de la obra de
Cervantes como "funny book" en tres novelas: Le Berger extravagant
(1627-28) de Charles Sorel, Pharsamon (1712, publicada en 1737) de
Marivaux, y Jacques le fataliste (c1770-1775) de Diderot. Considera
el Quijote "roman comique dialogique" y utilizando las aportaciones
críticas de Genette y Bahktin, analiza los aspectos narratológicos y el dialogismo
de las obras.]
CIBO 1633. Wernitzer, Julianna.
World of Quotations, Peter Esterházy, the Author of Don Quijote.
{Idézetvilág, avagy, Esterházy Péter, a Don Quijote szerzoje.} Pécs:
Jelenkor; Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1994. 161 pp. [Influencia del
Quijote en la obra de Péter Esterházy, uno de los más estimados autores
húngaros contemporáneos. En húngaro.]
CIBO 1634. Williams, Leslie M. "Recycling
Stories: Twentieth-century Fiction Based on Earlier Narratives." Tesis doctoral.U
of Houston, 1994. 438 pp. DAI-A 56/02 (1995): 543. [Estudio enfocado
en el uso del tiempo, voces narrativas, técnicas narrativas y principios culturales
utilizando siete pares de textos, uno de ellos Kathy Acker, Don Quixote,
which was a dream y Don Quixote.]
CIBO 1635. Wittig, Monique. "The
Constant Journey: an Introduction and a Prefatory Note." Modern Drama
39 (1996): 156-59. [Se ocupa de la influencia del Quijote.]
CIBO 1636. Zajarova, T.V. "El
Quijote de Cervantes y la imagen de Don Quijote en el Diario de un
escritor de Dostoyevski." Cultura retórica contemporánea. Tiumen,
1994. 62-74. [En ruso.]
Influencia; Creación
CIBO 1637. Arrabal, Fernando.
Un esclavo llamado Cervantes. s.v. Estudios Generales; Biografía.
CIBO 1638. Borges, Jorge Luis. "Alonso
Quijano Dreams." American Poetry Review 25.2 (1996) 37. [Trad. de
un poema de Borges: "The man awakens from a fitful, blurred/ dream of cutlasses
. . . Lepanto's tides, and bursts of cannon fire."]
CIBO 1639. Brooks,
Deirdre. Book of Storyteller Secrets. (Changling: The Dreaming).
Clarkston, CA: White Wolf Studio, 1995. 60 pp. [Ilustrado y acompañado de
un cartel para narrar. Uno de los juegos que incluye se llama "Quixote Syndrome."]
CIBO 1640. Costa Gomes, Luísa. "Belisa
Davies, auteur du 'Pierre Menard, autor del Quijote'." La Nouvelle
Revue Française 522-523 (1996): 109-23. [Cuento que parodia la historia
de Borges; relata la rebelión de una correctora de pruebas que al cabo de
diez años es despedida cuando decide corregir, no las erratas, sino el propio
texto de Borges. Trad. del portugués por Marie-Hélène Piwnik.]
CIBO 1641. Los cuentos que me
contaron por el camino de Don Quijote. Villafane, Javier, ed. Caracas:
Ediciones Alfadil, 1995. 126 pp. [Literatura infantil; cuentos para niños.]
CIBO 1642. Chacón Rodríguez, Alfonso.
El reloj maldito: cuentos de bolsillo.1a ed. San José, Costa
Rica: A. Chacón Rodríguez, 1996. 89 pp. [Incluye, entre otros cuentos, "Donde
se trata la accidentada visita de Don Quijote y su escudero a una ciudad embrujada."]
CIBO 1643. Chapuseaux, Manuel. Don
Quijote y Sancho Panza. 1983. Teatro Gayumba, República Dominicana; Repertorio
Español, New York, 1996. 10 pp. [Adaptación dramática en cuatro cuadros basada
en el Quijote y representada en el Gramercy Arts Theater, New York,
abril-mayo 1996; XXI Festival de Teatro del Siglo de Oro, El Paso, TX, marzo
1996; I Muestra de Teatro Dominicano, Puerto Rico, oct. 1994; XVII Festival
Internacional de Teatro de Expresión Ibérica, Portugal, junio 1994; VIII Festival
Internacional de Teatro de Caracas, Venezuela, abril 1990.]
CIBO 1644. de la
Encina, Alejandro. La amante de don Quijote. S.l.: Ediciones de la
Encina, 1997. 420 pp. [Impreso en Zarautz, Gipuzkoa.]
CIBO 1645. Eslava Galán, Juan. El
comedido hidalgo. 1a ed. (Colección autores españoles e hispanoamericanos).
Barcelona: Planeta, 1994. 353 pp. [Novela histórico-biográfica de acción trepidante
y estilo cuidadamente arcaico sobre la vida e infortunios de Cervantes en
Sevilla (1596-1598); Premio Ateneo de Sevilla 1994.] Res.: Irizarry, Estelle. Hispania 80
(1997): 814-16.
CIBO 1646. Frank, Bruno. Cervantes.
La novela de un genio. 1934. (Colección narrativas históricas). Barcelona:
Edhasa, 1995. 360 pp. [Original: Cervantes, ein roman. (Amsterdam:
Querido Verlag, 1934). Trad. inglesa de H.T. Lowe-Porter, A Man Called
Cervantes, Viking Press, 1935.] Res.: García Sánchez,
Jesús. La Esfera; suplemento cultural de El Mundo, Madrid
(14 de enero 1996): 14.
CIBO 1647. Furst, Peter. Der
Zigarrentoter: Don Quixote im Exil. Munchen: C. Hanser, 1994. 272 pp.
[Novela autobiográfica sobre refugiados judíos en la República Dominicana
en 1933-1945.]
CIBO 1648. Furst, Peter. Don
Quixote in Exile. Evanston, Ill.: Northwestern UP, 1996. 208 pp. [Trad.
del original en alemán.] Res.: a) Burns, Erik. "Faking
It." New York Times Book Review 7, 16 (1996): 2; b) Dwyer,
Jim. Library Journal 121 (May 1996): 130; c) Simson,
Maria. Publishers Weekly 243.14 (abril 1, 1996): 68.
CIBO 1649. García Mares, Sofía.
Doña Quijota de Galicia. León: Ediciones Leonesas, 1996. 144 pp.
CIBO 1650. Greene, Graham. Monsignore
Quijote. 1984. Praha: Mlada fronta, Tiskarny Havlickuv Brod., 1995. 234
pp.
CIBO 1651. Hancock, Geoff. "Don
Quixote, A Short Story in Fifty Chapters." Canadian Fiction Magazine
88 (1995): 4-17.
CIBO 1652. Krohn, Leena. Donna
Quijote and Other Citizens; Gold of Ophir. Trad. Heidi Hawkins. London:
Carcanet, 1995. 226 pp. [Original en finlandés.]
CIBO 1653. Marlowe, Stephen. The
Death and Life of Miguel de Cervantes: a novel. s.v. Estudios Generales;
Influencia.
CIBO 1654. Pico, Fernando. "Don
Quixote on a Motorcycle and Other Adventures." Tesina M.A. U de Puerto Rico,
Recinto de Rio Piedras, Programa Graduado en Traducción, 1996. xxxviii + 130
pp. [Traducción de "Don Quijote en motora y otras andanzas."]
CIBO 1655. Riley, William Joseph.
"Melisendra's Deliverance." M.A. Tesina. U of Louisville, 1993. 64 pp. MAI
32/01 (Feb 1994): 48. [Ficción. "In 'Melisendra's Deliverance,' I have attempted
to suggest some of the more compelling insights to Miguel de Cervantes Saavedra's
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha that I have enjoyed
from an unknown number of undefined and imperfectly remembered vantage points
in the latter part of the twentieth century. . . . I have emphasized the 'influence'
certain writers (García Lorca, Nietzsche, Unamuno, Sartre) necessarily exert
on a reading of Cervantes' masterpiece. Through fictions within fictions,
a medley of voices including the venerable Cide Hamete Benengeli's, I have
attempted to record a mythical demonstration of Borges' 'primary idea that
all epochs are the same or, that they are different,' which is inscribed in
'Pierre Menard, autor del Quijote'."]
CIBO 1656. Rojas, Carlos. The
Garden of Janus. Trad. Cecilia Castro Lee. Madison, NJ-London: Fairleigh
Dickinson UP-Associated U Presses, 1996. 218 pp. [Obra inspirada en la relación
entre el Quijote de Cervantes y la falsa segunda parte de Avellaneda.]
CIBO 1657. Sanders, Brett Alan.
Quixotics. Leopold, IN: Kroessman Press, 1997. 28 pp. [Fragmentos
en prosa poética suscitados por la lectura del Quijote.]
CIBO 1658. Sastre, Alfonso. El
viaje infinito de Sancho Panza. Madrid: Sociedad General de Autores de
España, 1994. 111 pp. [Reimp. El viaje infinito de Sancho Panza. Teatro
de aventuras 1983-1984. Hondarribia, Bilbao: Hiru, 1991. Obra en dos
partes y veintitrés cuadros en la que se realiza una "lectura" del quijotismo
de Sancho.]
CIBO 1659. Serján, Mario. Gozos
y penas del señor Don Quijote. Prólogo de Lidia Gutiérrez Arranz. Ilus.
Jacobo de Arce y Campo. (El juglar y la luna 100). Barcelona: Seuba, 1996.
148 pp. [Libro de cien sonetos inspirados en personajes, situaciones e ideas
del Quijote. Reproduce diez acuarelas originales e inéditas de Arce
y Campo]
CIBO 1660. Shadwell, Madison. Quixotic
Canvas. Fredericton: SpareTime Editions, 1995. 28 pp. [Libro de poemas
inspirado en el Quijote.]
CIBO 1661. Simonet, Julio E. El
Quijote censurado. Avila: Rubiños 1860, 1996. 192 pp. [Se explica
en el "Proemio" que Cide Hamete echó de menos tres capítulos al publicarse
la segunda parte del Quijote, rescatados por su discípulo, el jeque
urrialí Osmín ben Oitor. Son coloquios entre don Quijote y Sancho sobre el
amor, ser-estar y la relación de Cervantes con sus personajes liberados de
la censura. Se trata de los capítulos 72-74, titulados respectivamente, "La
aventura del caballero enamorado," "Del suceso del nigromante" y "De
